輸歐盟鎢制品產地證

輸歐盟鎢制品產地證 |
|
1 Exporter (EID. Name, full address, country)
Exportateur (EID, nom, adresse complète, pays) |
ORIGINAL |
2 No |
CN 2 10 22737 |
|
Chinatungsten Online(Xiamen)Manu. & Sales Corp |
3 Quota year
Année contingentaire |
4 Category number
Numéro de catégorie |
|
2002 |
15 |
|
CERTIFICATE OF ORIGIN
(Textile products)
——————————————————
CERTIFICAT D'ORIGINE
(Produits textiles) |
|
5 Consignee (name, full address, country)
Destinataire (nom, adresse complète, pays) |
|
H&M CLOTHING COPANY LTD, UK |
|
6 Country of origin
Pays d'origine |
7 Country of destination
Pays de destination |
|
CHINA |
U.K. |
|
8 Place and date of shipment – Means of transport
Lieu et date d'embarquement – Moyen de transport |
9 Supplementary details
Données supplémentaires |
|
FROM SHANGHAI CHINA TO FELIXSTOWE UK BY SEA/AIR
DURING JAN/FEB 2002. |
CAT: 0150 |
|
10 Marks and numbers – Number and kind of packages – DESCRIPTION OF GOODS
Marques et numéros Nombre et nature des colis – DESIGNATION DES MARCHANDISES |
11 Quantity (1)
Quantité (1) |
12 FOB Value (2)
Valeur FOB (2) |
H&M
S/C NO.:
ORDER NO.:
COL/SIZE BREAKDOWN:
CTN NO.:
CTN NO. IN TOTAL:
MADE IN CHINA |
COATS
H.S.CODE: 6202.9390 |
***3616PCS***
***2810.00KGS***
USD36160.00 |
|
|
|
|
|
|
|
TTL: THREE THOUSAND SIX HUNDRED AND SIXTEEN PCS ONLY. |
|
|
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY – VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Community.
Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la ease No 6. conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté Européenne. |
|
14 Competent authority (name, full address, country)
Autorité compétente (nom, adresse complète, pays) |
|
|
DEPARTMENT OF FOREIGN READE ECONOMIC
COOPERATION, JIANGSU PROVINCIAL
GOVERNMENT 29 EAST BEIJING ROAD, NANJING
JIANGSU, CHINA |
At-A |
NANJING CHINA |
on-le |
|
|
|
|
|
輸歐盟紡織品產地證
由外經貿部簽發,是中國向歐盟等國家出口配額或非配額紡織品時需提供的產地證,其欄目用英、法兩種文字對照。
1.Exporter (EID. Name, full address, country)
填寫出口方名稱、詳細地址及國家(地區),其中出口方是指具有對外貿易出口經營權的單位,也就是指經外貿主管部門正式批準,并經中國工商管理局注冊批 準的專業外貿公司、工貿公司、一部分自營出口的企業、中外合資企業、外商獨資等企業的正式名稱,一般填寫有效合同的賣方,要同出口發票上的公司名稱一致。 地址部分要填寫詳細地址,包括街道名稱、門牌號碼等。此欄要注意不能填境外的中間商,即使信用證有此規定也不行。如果經由其他國家或地區需填寫轉口名稱 時,可在出口商后面加英文“VIA”然后填寫轉口商名稱、地址和國家地區。
3.Quota year
填寫配額年度。
4.Category number
填寫類別號。
5.Consignee (name, full address, country)
填寫最終收貨方的名稱、詳細地址及國家(地區)。通常是合同的買方或信用證規定的提單通知人。
如果來證要求所有單證收貨人留空,應加注“To Whom It May Concern”或“To Order”。但不得留空。若需填寫轉口商名稱,可在收貨人后面加英文“VIA”,然后加填轉口商名稱、地址和國家(地區)。
6.Country of origin
填寫原產國名稱。
7.Country of destination
貨物最終運抵目的地的國家或地區,一般應與最終收貨人或最終目的地港的國家或地區一致,不能填寫中間商國別。
8.Place and date of shipment – Means of transport
填寫運輸方式及路線、裝運日期。
運輸方式填寫海運、空運或陸運;路線填寫啟運地、目的地和轉運地;并應與提單所列內容一致。 例如:From Shanghai to Hongkong On July 1, 2002, Thence Transshipped to Rotterdam By Vessel.
9.Supplementary details
填列附注的詳細資料。
10.Marks and numbers – Number and kind of packages – DESCRIPTION OF GOODS
填寫運輸標志、包裝種類和件數、貨物描述,內容應與信用證或其他單據所列的同類內容完全一致。
11.量值(Quantity)
填寫計算單價時使用的計量單位和數量。若以重量計算的則可填打重量,但要注明毛重或凈重。也可以填寫與提單相同欄目中最大包裝的件數。
12.FOB Value
填寫貨物的FOB價格。
14.Competent authority (name, full address, country)
填寫發證機關的全稱、詳細地址、國家。
免責聲明:上文僅代表作者或發布者觀點,與本站無關。本站并無義務對其原創性及內容加以證實。對本文全部或者部分內容(文字或圖片)的真實性、完整性本站不作任何保證或承諾,請讀者參考時自行核實相關內容。本站制作、轉載、同意會員發布上述內容僅出于傳遞更多信息之目的,但不表明本站認可、同意或贊同其觀點。上述內容僅供參考,不構成投資決策之建議;投資者據此操作,風險自擔。如對上述內容有任何異議,請聯系相關作者或與本站站長聯系,本站將盡可能協助處理有關事宜。謝謝訪問與合作! 中鎢在線采集制作.
|